/

8-800-100-6758

бесплатный номер по всей России

для звонков по рабочим дням

с 10:00 до 17:30 (время Московское)

моя корзина

ваша корзина пуста

сменить раздел

Новинки

Толкование книг Н.З.: Римлянам 9-16

Толкование книг Н.З.: Римлянам 9-16

Джон Мак-Артур

подробнее
Толкование книг Н.З.: Римлянам 1-8

Толкование книг Н.З.: Римлянам 1-8

Джон Мак-Артур

подробнее
Маленький ослик Марии

Маленький ослик Марии

Гунхильд Селин

подробнее
Маленький ослик Марии. Бегство в Египет

Маленький ослик Марии. Бегство в Египет

Гунхильд Селин

подробнее
Скиния и ковчег завета в свете Божьего замысла искупления

Скиния и ковчег завета в свете Божьего замысла искупления

Пастор Авраам Пак

подробнее
смотреть все новинки

Об истинном христианстве Иоган Арндт Э


вернуться в каталог

Об истинном христианстве

Автор Иоган Арндт
Издательство Э
Переплет/обложка Твёрдый переплёт
Страниц 1008
Год 2016
ISBN 978-5-699-86508-6

1200 руб.

В КОРЗИНУ

Об истинном христианстве (Иоганн Арндт, издательство "Э"). Серия: Сокровищница мирового христианства ISBN 978-5-699-86508-6

Книга Иоганна Арндта «Об истинном христианстве» — долгожданная книга. Помимо того, что перед нами образец духовной литературы, стоящий в одном ряду с произведениями Фомы Кемпийского, Фрациска Сальского и достойный того, чтобы с ним познакомился всякий христианин, это еще и не теряющее актуальности руководство для тех, кто относится к своей вере серьезно.

Книга Иоганна Арндта «Об истинном христианстве» — один из самых значительных трудов в истории христианской мысли. На протяжении нескольких веков эта книга была насущной духовной пищей для всей Европы. Невозможно сосчитать число изданий, которые она выдержала с момента своего выхода в свет в 1605 году.

Большой след оставила книга и в российской культуре и истории, в свое время оказав огромное влияние на духовное формирование русского общества. С 1735 года, когда появился первый славяно-русский перевод «Истинного христианства», и до начала XX века это сочинение неоднократно переводилось и издавалось в России. Представители всех слоёв общества, от императоров до простых крестьян, из поколения в поколение черпали из неё утешение и пользу для души.

В советское время традиция чтения Арндта была прервана — и вот она восстанавливается. Впервые современный читатель получает знаменитую книгу в полном виде. Основой для перевода, выполненного игуменом Петром (Мещериновым), послужил текст последней русской публикации 1906 года, существенно исправленный и восполненный в многочисленных пропусках по классическим немецким изданиям.




оставить отзыв

отзывы (0)




Библия для всех